İLAHİ KOMEDYA'NIN MANGA HALİ
Dünya yazın
tarihi içinde her daim özel bir yerde olan Dante Alighieri'nin 1307 - 1321
yılları arasında yazdığı ve modern İtalyan dilinin şekillenmesinde rol oynayan
eseri "İlahi Komedya" East Press tarafından mangalaştırıldı, Yordam
Kitap sayesinde de Türkçe olarak yayınlandı.
Yazıldığı
dilin, İtalyan dilinin ilk ve en uzun şiiri olan İlahi Komedya, yazarı
Dante'nin sürgün günleri ve hayatı boyunca en büyük aşkı olan Beatrice'e
duyduğu sevgi ekseninde şekillenir. Ancak baskın olan bir şey daha vardır ki, eserin
orijinal adı "Komedya" olduğu halde kilise tarafından
"İlahi" kısmının da eklenmesine sebep olur: İlahi Komedya
Hıristiyanlık ve Tanrı övgüsüdür. Teslis
inancıyla temellenen "üç" sayısının eserin yapısı içinde ustaca
kullanılması bu övgüyü destekler nitelikte olan unsurlardan biridir. Romalı
şair Vigrilius eşliğinde çıktığı bu yolculukta Dante önce Cehennem'i, ardından Araf'ı
ve son olarak Cennet'i ziyaret eder.
Japonca'dan
İnan Öner'in çevirisiyle bizlerle buluşan İlahi Komedya Manga'ya dönersek....
Beatrice'e duyduğu aşkla adeta kendisini
kaybeden Dante, Beatrice'in ölümü ardından "hayatta izleyeceği doğru yolu
yitirmiştir". Tanrı sevgisinin varlığından uzaklaşmak ve inancını yitirmek
olarak yorumlayabileceğimiz bu durumun içinde olan Dante, ardından gözlerini
bir ormanda açar. Bilmediği bu diyarda bir yıldızın yardımıyla ilerlemeye
başlamasının ardından, rehberi Vergilius ile karşılaşır ve Dante'ye inancını
yeniden aşılamak ve bu inancı dünyadaki diğer insanlara da iletmesi, inancı
onlarla paylaşması adına başlatılacak olan Cehennem, Araf ve Cennet gezisi
başlar. Gezi boyunca Dante'yi güdüleyen şeylerin başında ise Vergilius
tarafından kendisine iletilen bir mesajdır; bu geziyi aslında isteyen
Beatrice'dir. Artık Dante inancına kavuşmak için ilk adımı atmıştır; yeniden
inanmaya başlamak.
Göz yormayan
siyah beyaz çizimleri ve eserde tasvir edilen ortam ve karakterlerin çizimleri
ile İlahi Komedya Manga özenli ve kendisini okutan, güzel bir iş olmuş. Daha
önce İlahi Komedya'yı okumamış olan okurlar için eserle tanışmak için iyi bir
fırsat, eseri daha önceden okumuş olanlar için ise keyifli bir manga okuması
sunuyor.
Ülkemizde
çizgi roman - manga son yıllarda daha çok okunmaya başlandı. Türkçe'ye çevrilen
eser sayısıyla ve birer ikişer de olsa gittikçe artan çizgi roman dükkanları
sayesinde okurun bu türlerle de buluşması, bu türleri keşfetmesi kolaylaşıyor.
Bu açıdan böyle büyük bir eserin manga olarak da okuyucuya sunulmasını önemli
buluyorum.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder